Pues sí amigos, es EL MUSICAL, así en mayúsculas. Y no sólo por lo bueno que es y lo imperecedero de sus canciones, sino porque no veréis jamás otro en el que canten tanto.
Me ha gustado mucho. Mucho. Esto lo dejo claro ya desde el principio para que al que le dé pereza no tenga que seguir leyendo.
Para los demás, vámonos con un poquito de historia.
UNOS DATOS CULTURALES
1862: Víctor Hugo publica la novela Les Misérables, y huelga decir que se convierte en un Best Seller (o el equivalente de la época). Más de 1.300 páginas de honor, amor, guerra, ética, religión y mucha, mucha miseria (el título no lleva a engaño y la portada tampoco).

1978: Más de un siglo después, el compositor francés Alain Boublil, tras ver una reposición de Oliver! tiene una especie de epifanía y decide que si se puede convertir un clásico de Charles Dickens en un musical, por qué no va a poder él hacer lo mismo con uno de Víctor Hugo. Así que junto al también compositor Claude-Michel Schönberg empiezan a trabajar en una adaptación musical. Si habéis visto Tú la letra, yo la música, Claude-Michel sería el equivalente a Hugh Grant y Alain sería Drew Barrymore. Traduzco para quien no la haya visto (ponedla en lista, es divertida): Alain hizo las letras y Claude-Michel la música.
2012: Dice la publicidad: “más de 70 millones de espectadores en 42 países y en 21 idiomas”. Creo que se puede decir que lo petaron. Con lo cual era inevitable que tarde o temprano hicieran una adaptación a la gran pantalla.
LA PELÍCULA

Lo primero que llama la atención una vez empiezas a buscar horarios en la cartelera, es la duración de la película: 157 minutos. Según mis cálculos, eso son 2 horas 40. Así en frío parece mucho rato, pero si tienes en cuenta que la novela tiene más de 1.300 páginas, no resulta tan desproporcionado. Y ahora que la he visto, os puedo asegurar que las dos horas y media están muy bien aprovechadas.
El argumento
Jean Valjean ha estado preso durante 19 años por robar un chusco de pan. La película narra los siguientes 25 años de su vida, una vez consigue la libertad. No os explico más, porque:
A) Los que ya os sabéis la historia de memoria, no tiene sentido que os la repita.
B) Los que no tengáis ni idea podréis verla sin prejuicios ni condicionantes, cosa que siempre es de agradecer. Además, no quiero que me acuséis de hacer spoiler.
Aquí os dejo el tráiler, por si queréis ir haciendo boca:
El libreto/ guion /banda sonora
Lo dicho, Claude-Michel y Alain hicieron un gran trabajo con las canciones y la música. Y esto es importante, porque TODA la película es cantada. No hablan, sólo cantan. Por favor, que esto no os frene, está muy logrado, en serio. Aunque la banda sonora en general es buenísima (se ha llevado varios premios) hay dos temazos mundialmente conocidos que ponen los pelos como escarpias: I dreamed a dream y On my own.
El director
Tom Hooper dirige la peli con mano firme y mucho acierto. Y diréis, ¿me tiene que sonar Tom Hooper? Vale, admitamos que quizá el nombre no resulte pegadizo, y que puede que tengamos que echar mano de google, y entonces… ah! sí, claro!! Es el director de El discurso del Rey!! Que se llevó un Oscar y todo!!! Tiene cara de simpático y una nariz muy extraña.

El Casting
Teniendo en cuenta el tipo de película, lo intensa que es y la dificultad de actuar y cantar al mismo tiempo, bastante de lujo les ha salido el casting. Todos los papeles principales están interpretados por estrellas y/o caras conocidas, y todos han resuelto bastante bien la papeleta de cantar. Bueno, casi todos.
Hugh Jackman es Jean Valjean, el preso que logra la libertad y se pasa el resto de su vida intentando hacer borrón y cuenta nueva y redimir sus pecados. Creo que en alguna ocasión ya he hablado de EL HOMBRE. Sí, ese es Hugh Jackman: fantástico actor, cantante, bailarín más que decente, padrazo y encima está buenísimo. Bueno, en esta película la faceta de tío bueno no la vamos a disfrutar, pero por lo demás, está increíble.

Russel Crowe es Javert, el policía que persigue sin descanso (y de una manera enfermiza) a Jean Valjean. Me recuerda un poco al T-1000 de Terminator 2; sí, ya, comparación extraña, pero siempre me viene a la mente cuando tratamos de malos de los que no te libras ni a la de tres y que aparecen por todas partes. Russel está muy bien en el papel, peeeeeeeeeeeeeeeeeeero cantar, lo que se dice cantar, no es lo suyo. Lástima, hubiera quedado niquelado en una versión no musical, aquí pincha.

Anne Hathaway es Fantine, trabajadora de la fábrica de Valjean y madre de Cosette. La suya es una historia tremenda, muy triste, que transmite de manera fantástica y corona con el temazo antes tratado “I dreamed a dream”. Menuda llorera me pegué.

Amanda Seyfried es Cosette de mayor. Como ya había participado en Mamma Mia!, no sorprende tanto verla en otro musical, ya sabemos que sabe cantar. Lo hace bien, muy correcta.

Eddie Redmayne es Marius, el burgués reconvertido en revolucionario que se enamora de Cosette. Anda!! Pero si es Jack de Los pilares de la tierra!! Me apunto el nombre, a ver si me acuerdo la próxima vez que lo vea por ahí. Jack, perdón, Eddie tiene una voz de barítono que en un primer momento te descoloca, pero que una vez has procesado, está muy bien.

Samantha Barks es Éponine, la hija (ya mayor) de los posaderos que han estado cuidando de Cosette. Como por Samantha Barks no me sale nada, me voy a Wikipedia ver si me entero de quién es…mmmm tercera en un talent show británico, debuta en Los Miserables. Ah, vale, ya decía yo que no la había visto en la vida. Si os suena su cara, es que habéis visto el video de antes de On my own. Buen debut, sí señor.

Helena Bonham Carter y Sacha Baron Cohen son Madame y Monsier Thénardier, los posaderos que “cuidan” de Cosette mientras Fantine trabaja y les manda dinero. Tunantes, ladrones y rateros, la mujer de Tim Burton y Borat/Bruno haciendo lo que mejor saben hacer, ponen la nota de humor a una película tremendamente dramática.

Isabelle Allen y Daniel Huttlestone son Cosette de niña y Gavroche, un valiente rebelde que no levanta dos palmos del suelo. Son muy pequeños y lo hacen muy bien, y esto no es fácil de conseguir. Monísima Isabelle cantando Castle on a cloud.


Conclusiones
Así que tenemos uno de los libretos más premiados de la historia de los musicales, al director de El discurso del Rey, un casting de lujo y muchos dineritos para la producción y promoción. Con semejantes ingredientes, muy inútil hay que ser para que te salga un mal producto. No ha sido el caso.
Os invito a entrar en la película, a dejaros llevar, a emocionaros, a reír, a llorar, a cantar (por lo bajini, no vayáis a molestar!), en resumen, a disfrutar de un trabajo increíble.
PD. Por favor os lo pido, id a verla en V.O.S!!!. Aunque en realidad no puedo imaginar cómo se supone que la deben haber doblado…
Evidentemente un post largo se lleva unos comentarios largos:
- Ole tú por colar a Hugh y a Drew en esto. Ole tú!! Sólo te ha faltado referenciar Love Actually (again)!
- 157 minutos acartonan el culo, doy fe. Pero valió la pena que diría Marc Anthony
- He vuelto a llorar escuchando ” I dreamed a dream”
- Samantha Seyfried. Oye, mira, a mi esta chica no me gusta. Me da igual que cante bien, es la típica que no la conozco y me da rabia, le daría una bofetada aunque no tuviera la culpa de nada.
- Russell Crowe… en su línea. Brutejant. Pero tampoco canta tan mal. Un correcto le pongo.
- La Bonham-Carter demasiado “lo mismo” no? Llega a servir unas empanadas en la posada y ya me lío totalmente. A Borat me costó reconocerle, como iba tan tapado…. Otra cosa: por qué estos dos se pasan la peli delinquiendo y tan frescos y al otro por un chusco de pan le cae la del pulpo??? POR QUÉ???
- Gavroche… ayyyy Gavroche…. otro hartón de llorar con nudo en la garganta incluido!” Por qué me hacéis esto??? maltrato infantil, no, joder!!!
- El doblaje: tranquilad, las 3 frases que dijeron en castellano daban absolutamente igual.
Y bueno, no se… nos dimos dos vueltas a la manzana para que se nos quitara el careto de desolación y luego fuimos a cenar a un chino.
Gracias por las entradas EvitaPalomita!!
*fe de erratas. Me gusta tan poco que no me aprendo ni su nombre…. la de Mamma Mia me cae mal. MAL.
Iki, deberíamos haber hecho un featuring. Que no nos vuelva a pasar esto, por favor!
Eres una gran crítica Evitapalomita! ;) Tengo que ver la peli.
gracias bonica!!!! si te animas a ir no olvides los kleenex!
Evita la he ido a ver en cine chustero doblado y tal y tengo que decir que: no la doblan! Mi madre se ha cagado en todo. Peeeero, sólo doblan las cuatro frases que dicen no cantadas. ESTUPENDO. ESTUPENDA PELI. ESTUPENDO TODO!
menos mal! me quedo más tranquila! Por un momento temí que la hubieran doblado toda enterita con la versión musical en español :S
Pingback: Cómo hacer la quiniela de los Oscar sin criterio alguno « (Dis)Order Magazine